Làm trai lấy được vợ hiền, như cầm đồng tiền mua được miếng ngon

Direct English translation

For a man, taking a virtuous wife is like holding a coin and being able to buy a tasty morsel.

Equivalent English version

A good wife and health is a man's best wealth

Giải thích tiếng Việt
Câu này đề cao việc người đàn ông lấy được người vợ hiền lành, khôn ngoan, đảm đang thì được xem may mắn phúc lớn trong hôn nhân. Thường dùng để nhấn mạnh vai trò của người vợ tốt trong việc xây dựng gia đình.
English explanation
This proverb expresses the traditional view that a man who marries a kind, capable, and virtuous wife is especially fortunate in marriage. It is used to emphasize the value of a good wife in building a stable and happy family.